Being Bilingual
I recently came across a web site where a law firm introduced itself as having bilingual speakers. The crucial piece of missing information? The other language spoken. What potential clients want to know is whether...
Approximate Read Time: 1 Minute
- Jurisdiction. Being bilingual is like telling people you are licensed to practice in two states. Which two you ask? Exactly.
- Interpreter. If you are taking a deposition and require an interpreter, would any bilingual interpreter do? Not likely. You want someone that that understands the same language as the person that will be deposed. You want a Spanish interpreter, German interpreter or Russian interpreter, and not any bilingual interpreter.
- Clients. Finally, it’s all about the clients. Your clients will be searching for a French-speaking, Mandarin-speaking, or Japanese-speaking attorney. Not a bilingual attorney.
If you speak two languages (or practice in two jurisdictions), list them.
Justia offers state-of-the-art online marketing solutions for lawyers and has an unparalleled record of helping firms grow. Whether you’re just beginning your marketing journey or already have an established presence, we provide innovative solutions to take your practice to the next level. From professional, effective websites packed with AI tools like Justia Elevate, to a powerful profile in the Justia Lawyer Directory, which receives millions of visits each month, to exclusive Justia Premium Placements that boost your visibility in the directory by placing you at the top of the listings, or effective online advertising strategies with Justia Amplify PPC management, we deliver the technology, strategies, and resources you need to enhance your online visibility, reach more clients, and grow your practice. Contact us for more information or call us at (888) 587-8421.